Wednesday, April 25, 2007

Pictures students Recieved



Here are the images that were given to my students with their handouts :

The first one is the one which they looked at and were asked to tell me if they knew who it was. The second was embedde in their first page of the handout, the second image was also placed at the back of their handout, after the song lyrics.

Lesson Plan #1

Lesson Plan #1

Topic: Dance
Class: Salsa in The Americas
Instructors: Alicia Paniagua

Introduction: (7 min.)
Prior to beginning my presentation students will be handed a flashcard to answer the following questions:
1. Name, Age, Grade
2. Where were you born? Your parents?
3. Name one individual characteristic that you are proud of.
4. Name one thing that makes you happy.
5. Write the most important goal you want to accomplish in life.

As they students fill out the flashcard, talk a little more about myself and share a little more about my experiences in coming to America. Share with them my work written in the 6th grade, which talks about my experience of the Civil War in El Salvador.


• What values do we know about that can be found in Latin American culture?
(Make a visual brainstorm with the students.)


Students will be able to: (2 min.)

• Learn some biographical information about the Cuban Salsa Singer Celia Cruz.
• Distinguish the basic step in Salsa.
• Identify some values in Latin American culture.
• Learn the different ways to make connections about language and communication.
• Develop an understanding of cultural connections by analysing song lyrics.

Historical/Cultural Context: (7 min.)

Show a picture of Celia Cruz and ask the following question:

• Can any of you tell me who Celia Cruz is and why she is important not only to Latin American culture but specifically to Salsa dancing?

Background information
Birth name Úrsula Hilaria Celia Caridad Cruz Alfonso
Born October 21, 1925
Origin Havana, Cuba
Died July 16, 2003
Genre(s) Salsa
Occupation(s) Singer
Years active 1948 – 2003
Website CeliaCruzOnline.com

• Father had encouraged her to become a Spanish Language teacher.
• Was inspired by a teacher to pursue her career as a singer.
• Began her career by entering singing contests.


Vocabulary
Basic Step: the very basic dance move that defines the character of a particular dance
Follower: usually the female dancer who takes lead from the male dancer
Leader: usually the male dancer whose job is to lead the female dancer
Sabor: personal style or flavor
Forward break: Starting from either foot, step Forward, Replace, In-place, counting 1,2,3 or 5,6,7.
Back break: Starting from either foot, step Backward, Replace, In-place, counting 1,2,3 or 5,6,7.
Side break: Starting from either foot, step Sideways, Replace, In-place, counting 1,2,3 or 5,6,7.

Artistic Perception (15min.)
Students will explore the lyrics to Celia Cruz’s song “Yo Vivere”. They will look at the lyrics in two languages Spanish and English. They will then draw conclusions of Latin
American culture and values and how these can be found in the lyrics of the song. Students lastly will explore the message that the artist may be trying to get across. Students will learn a few basic salsa moves to begin to familiarize them with Salsa dancing and salsa music

Creative Expression: (10 min.)
Students will draw connections with the values of Latin American culture that were discussed with the lyrics of the Celia Cruz’s song “Yo Viveré”. They will explore other cultural influences in the music.

Aesthetic Valuing: Discuss some values that may be stereotypes of Latin American values that we believe were particularly surprising or superficial and analyze why.



Making Connections: (6 min.)
Students will identify and discuss relevant connections between the values found in Latin American culture and song lyrics. They will be left to think about how language can be communicated through different forms such as the following: dance, music, lyrics, singing and it can also be written.


---------------------------------------------------------------------------------------------------------

List of Supplies:
• Mac Notebook with speakers
• Flashcards
• Handout with information of Celia Cruz
• Handout with song Lyrics - “ Yo Sobreviviré” (Spanish and English)
• Celia Cruz – Yo Viviré/ Sobreviviré Song

Lesson #1

On April l8, 2007, I conducted my first lesson with Miss Rahamim's period 2 class. We went over Celia Cruz's background and one of her songs which we will be dancing to for the final project.

The lesson went smoothly, I believe, although there was a lot of me that was wondering how I actually did.

The kids seem to have really connected with me and have accepted me already, it seems like. This was due to Miss Rahamim's work I believe. She made them a choice of participating with me and recieving a grade or writing a 10 page paper on Salsa. During this time, I took the opportunity to share with the studetns a piece which I wrote during the 6th grade which inspired my personal statement. This let them know a little more on my background and a personal issue that may be a little emotional for me to talk about. I thought that by jumping into something as powerful as this would aid in having the kids connect and have a level of respect for me. I really enjoyed my first lesson, as my partner teacher helped when she could and intervened to I would say give me pointers, which I greatly appreciate. I am aware that I am not a teacher and her thoughts and help are extremely helpful.

After the lesson, we conducted a brief meeting with the ESL coordinator, Ms. Read, my partner teacher and of course Amy. The meeting once again was only encouraging as I obtained materials that the students are covering in their classes and their texts to maybe correlate this into my class or bring connections. Ms. Read is more than helpful, and her passion and willingness to see these kids improve in their academics and gain learing in the arts correlates with my desire and passsion to assist these kids. I believe that my placing could not have been better. I am working with teachers and administrator that support my endevours 110%, they are willing to help in whatever I may need for my classes which I am really greatful for.

Below you will find a copy of my lesson plan and the handout which all my students recieved. They were also asked to fill out a index card to help me learn a little more about themselves, this is detailed in the lesson plan. Enjoy! :-)

Handout without the Pictures:

Celia Cruz
Background information
Birth name Úrsula Hilaria Celia Caridad Cruz Alfonso
Born October 21, 1925
Origin Havana, Cuba
Died July 16, 2003
Genre(s) Salsa
Occupation(s) Singer
Years active 1948 – 2003
Website CeliaCruzOnline.com

• Father had encouraged her to become a Spanish Language teacher.
• Was inspired by a teacher to pursue her career as a singer.
• Began her career by entering singing contests.


Title: Celia Cruz - Yo Vivire lyrics
Artist: Celia Cruz

Mi voz puede volar, puede atravesar
cualquier herida, cualquier tiempo
cualquier soledad, sin que la pueda controlar
toma forma de canción, así­ es mi voz
que sale de mi corazón
Y volará, sin yo querer
por los caminos más lejanos
por los sueños que soñé
será reflejo del amor de lo que me tocó vivir
será la música de fondo de lo mucho que sentí

Coro
Oye mi son, mi viejo son
tiene la clave de cualquier generación
en el alma de mi gente, en el cuero del tambor
en las manos del congero, en los pies del bailador
yo viviré, allí­ estaré
mientras pase una comparsa con mi rumba cantaré
seré siempre lo que fui­, con mi azúcar para ti­
yo viviré, yo viviré

Y ahora vuelvo a recordar, aquel tiempo atrás
cuando me fui buscando el cielo de la libertad
cuantos amigos que deje y cuantas lagrimas llore
yo viviré, para volverlos a encontrar
y seguiré, con mi canción
bailando música caliente como bailo yo
y cuando sueñe una guaracha
y cuando sueñe un huahuancó
en la sangre de mi pueblo en su cuerpo estaré yo

Coro (2X)

(Sobreviviendo)
En esta vida lo que estoy haciendo
Sobreviviendo
Estoy sobreviviendo, estoy sobreviviendo.
(Sobreviviendo)
Para que la gente me siga oyendo.

(Rompiendo barreras, voy sobreviviendo
cruzando fronteras, voy sobreviviendo)
Doy gracias a Dios por este regalo
El me dio la voz y yo te la he dado
¡Con Gusto!
(Rompiendo barreras, voy sobreviviendo
cruzando fronteras, voy sobreviviendo)
Para ti mi gente siempre cantare
te daré mi azúcar caramba y sobreviviré
(Rompiendo barreras, voy sobreviviendo
cruzando fronteras, voy sobreviviendo)
Yo viviré, Yo viviré, Yo viviré y SOBREVIVIRÉ

Translation of Celia Cruz - Yo Vivire lyrics

My voice can fly, can pass through
any wound, any time

any solitude, without my control
taking form in a song form, this is my voice

that comes from my heart
And it will fly, even if I don’t want it to
Through the most distant pathways
Through the dreams that I dreamt
It will be reflected of the love of what I had to live
It will be music from the depths of everything I felt

Chorus
Hear my tune, my old tune
It has the key of any generation
It’s 
in the soul of my people, in the leather of the drum
In the hands of the congero, in the feet of the dancer
I will live, I will be there

While there’s a masquerade that passes with my rumba I will sing
I will be always be what I was, with my sugar for you
I will live, I will live


And now I return to remember, that one time back
When I was seeking for that sky of freedom
how many friends I’ve left and how many tears I cried
I will live, to return to find
them
and I will continue, with my song
dancing hot music that I dance

and when I dream of a guaracha
and when I dream of huahuancó
in the blood of my town in his body I will be



Chorus (2X)

(Surviving)

In this life which is what I’m doing
Surviving

I will live, I will live.
(Surviving)

So that people will continue to listen to me.
Breaking barriers, I am surviving
crossing borders, I am surviving)

I give thanks to God for this gift

He gave the voice me I have given it to you

With Pleasure!

(Breaking barriers, I am surviving
crossing borders, I am surviving)

For you my people always will sing

I will give to my sugar to you and I will survive
(Breaking barriers, I am surviving
crossing borders, I am surviving)

I will live, I will live, I will live and SURVIVE.

Spring 07'

So I have once again resumed to get back into the works with ArtsBridge, after beign sick last quarter I found it impossible to begin my residency at John Muir Middle School.

Before the break was over, I met with Amy in hopes to figure out what I could still do in means of completing my project.

I have found what seems a great placement at Miliken Middle School, as I will be working with the ESL students that do not regularly get to participate in an elective course, due to their rigorous structure and units they must finish to fullfill their ESL requirements.

On April 16th, I went in to observe Miss Rahamim's period 2 class. The kids are extremely engaged with their teacher and they show a lot of respect in the classroom. Anabel Rahamim is an extremely strong teacher and her ability to get through to her students clearly shows. At this meeting I presented a little more about myself and the kids each introduced themselves to me. They asked me a couple of questions and after I sat in to watch what they were working on for the rest of the period.

Thus far my partner teacher, and as well Miliken Middle School have shown the greatest support of my presence there. I am highly motivated and supported, which makes my experience a little less stressful and exciting.