On April l8, 2007, I conducted my first lesson with Miss Rahamim's period 2 class. We went over Celia Cruz's background and one of her songs which we will be dancing to for the final project.
The lesson went smoothly, I believe, although there was a lot of me that was wondering how I actually did.
The kids seem to have really connected with me and have accepted me already, it seems like. This was due to Miss Rahamim's work I believe. She made them a choice of participating with me and recieving a grade or writing a 10 page paper on Salsa. During this time, I took the opportunity to share with the studetns a piece which I wrote during the 6th grade which inspired my personal statement. This let them know a little more on my background and a personal issue that may be a little emotional for me to talk about. I thought that by jumping into something as powerful as this would aid in having the kids connect and have a level of respect for me. I really enjoyed my first lesson, as my partner teacher helped when she could and intervened to I would say give me pointers, which I greatly appreciate. I am aware that I am not a teacher and her thoughts and help are extremely helpful.
After the lesson, we conducted a brief meeting with the ESL coordinator, Ms. Read, my partner teacher and of course Amy. The meeting once again was only encouraging as I obtained materials that the students are covering in their classes and their texts to maybe correlate this into my class or bring connections. Ms. Read is more than helpful, and her passion and willingness to see these kids improve in their academics and gain learing in the arts correlates with my desire and passsion to assist these kids. I believe that my placing could not have been better. I am working with teachers and administrator that support my endevours 110%, they are willing to help in whatever I may need for my classes which I am really greatful for.
Below you will find a copy of my lesson plan and the handout which all my students recieved. They were also asked to fill out a index card to help me learn a little more about themselves, this is detailed in the lesson plan. Enjoy! :-)
Handout without the Pictures:
Celia Cruz
Background information
Birth name Úrsula Hilaria Celia Caridad Cruz Alfonso
Born October 21, 1925
Origin Havana, Cuba
Died July 16, 2003
Genre(s) Salsa
Occupation(s) Singer
Years active 1948 – 2003
Website CeliaCruzOnline.com
• Father had encouraged her to become a Spanish Language teacher.
• Was inspired by a teacher to pursue her career as a singer.
• Began her career by entering singing contests.
Title: Celia Cruz - Yo Vivire lyrics
Artist: Celia Cruz
Mi voz puede volar, puede atravesar
cualquier herida, cualquier tiempo
cualquier soledad, sin que la pueda controlar
toma forma de canción, así es mi voz
que sale de mi corazón
Y volará, sin yo querer
por los caminos más lejanos
por los sueños que soñé
será reflejo del amor de lo que me tocó vivir
será la música de fondo de lo mucho que sentí
Coro
Oye mi son, mi viejo son
tiene la clave de cualquier generación
en el alma de mi gente, en el cuero del tambor
en las manos del congero, en los pies del bailador
yo viviré, allí estaré
mientras pase una comparsa con mi rumba cantaré
seré siempre lo que fui, con mi azúcar para ti
yo viviré, yo viviré
Y ahora vuelvo a recordar, aquel tiempo atrás
cuando me fui buscando el cielo de la libertad
cuantos amigos que deje y cuantas lagrimas llore
yo viviré, para volverlos a encontrar
y seguiré, con mi canción
bailando música caliente como bailo yo
y cuando sueñe una guaracha
y cuando sueñe un huahuancó
en la sangre de mi pueblo en su cuerpo estaré yo
Coro (2X)
(Sobreviviendo)
En esta vida lo que estoy haciendo
Sobreviviendo
Estoy sobreviviendo, estoy sobreviviendo.
(Sobreviviendo)
Para que la gente me siga oyendo.
(Rompiendo barreras, voy sobreviviendo
cruzando fronteras, voy sobreviviendo)
Doy gracias a Dios por este regalo
El me dio la voz y yo te la he dado
¡Con Gusto!
(Rompiendo barreras, voy sobreviviendo
cruzando fronteras, voy sobreviviendo)
Para ti mi gente siempre cantare
te daré mi azúcar caramba y sobreviviré
(Rompiendo barreras, voy sobreviviendo
cruzando fronteras, voy sobreviviendo)
Yo viviré, Yo viviré, Yo viviré y SOBREVIVIRÉ
Translation of Celia Cruz - Yo Vivire lyrics
My voice can fly, can pass through
any wound, any time
any solitude, without my control
taking form in a song form, this is my voice
that comes from my heart
And it will fly, even if I don’t want it to
Through the most distant pathways
Through the dreams that I dreamt
It will be reflected of the love of what I had to live
It will be music from the depths of everything I felt
Chorus
Hear my tune, my old tune
It has the key of any generation
It’s
in the soul of my people, in the leather of the drum
In the hands of the congero, in the feet of the dancer
I will live, I will be there
While there’s a masquerade that passes with my rumba I will sing
I will be always be what I was, with my sugar for you
I will live, I will live
And now I return to remember, that one time back
When I was seeking for that sky of freedom
how many friends I’ve left and how many tears I cried
I will live, to return to find
them
and I will continue, with my song
dancing hot music that I dance
and when I dream of a guaracha
and when I dream of huahuancó
in the blood of my town in his body I will be
Chorus (2X)
(Surviving)
In this life which is what I’m doing
Surviving
I will live, I will live.
(Surviving)
So that people will continue to listen to me.
Breaking barriers, I am surviving
crossing borders, I am surviving)
I give thanks to God for this gift
He gave the voice me I have given it to you
With Pleasure!
(Breaking barriers, I am surviving
crossing borders, I am surviving)
For you my people always will sing
I will give to my sugar to you and I will survive
(Breaking barriers, I am surviving
crossing borders, I am surviving)
I will live, I will live, I will live and SURVIVE.